Na veletrh Silmo v Paříži se letos můžete těšit ve dnech 29. 9.–2. 10. 2011
Zdroj: Silmo Paris - Mondial de l'Optique
SILMO Paříž (29. 9.–2. 10. 2011) proběhne ve stejné době jako PARIS SUR MODE ATELIER, což je setkání slavných módních návrhářů a nových módních značek. Zároveň se v té době koná PREMIèRE CLASSE, veletrh věnovaný módním doplňkům, ale také Tranoï – setkání určené kreativním talentovaným návrhářům a módním trendům. Opomenout nesmíme ani módní přehlídky konfekce, o které se zajímají obchodníci i novináři z celého světa.
Návštěvníci tedy směle mohou vplout nejprve do proudu krásy, nechat se jí obklopit, naplno ji vnímat, povšimnout si záchvěvů změn a na závěr se nechat unést toulkami a pařížskými výstavami (viz zcela níže).
Krása vzdělávání s Akademií Silmo
Vzhledem k tomu, jaký úspěch zaznamenal první ročník Akademie Silmo, rozhodli se pořadatelé zařadit toto vědecké sympozium i letos na 29.–30. září. V minulém článku o veletrhu Silmo jsme psali o předběžných tématech sympozia (dětský zrak, četba a myopie). Níže teď naleznete detailní rozpis přednášek.
29. září 2011 (čtvrtek), 15.00–17.30 hod
Dětský zrak
• Vývoj dětského zraku (Prof. Sabine Defoort, oftalmoložka z Lille)
• Strabismus, amblyopie (Dr. Joseph Bursztyn, pařížský oftalmolog)
• Ortoptická péče pro děti (Annie Sabiani, pařížská ortoptistka)
• Korekce dětského zraku pomocí brýlí (Aline Gamrasni, pařížská optička)
• Korekce myopického zraku pomocí kontaktních čoček (Patrice Mongeot, pařížský optik)
• Způsoby redukce myopie u dětí (Dr. Jeremy A. Guggenheim, londýnský optometrista)
• Dětská anizometropie z pohledu oftalmologa (Dr. Laurence Lesueur, oftalmolog z Touluse)
• Dětská anizometropie z pohledu optika (Christophe Fontvieille, lektor a výzkumný pracovník)
30. září 2011 (pátek), 10.00–12.30 hod
Četba
• Novinky v oblasti pohybů očí a četby (Françoise Vitu, výzkumnice z CNRS – Francouzského národního centra pro vědecký výzkum v Marseille)
• Posuzování senzorických a motorických funkcí souvisejících s četbou (Jacques Charlier, výzkumník z Pérenchies)
• Dyslexie a zrak (Dr. Patrick Quercia, oftalmolog z Dijonu)
• Zraková terapie a tempo čtení při trhavých pohybech očí a zrakové dysfunkci (Trupti Khaladkar, optometristka, Bombaj)
• Četba ve starším věku (Jean Paul Roosen, lektor z Bures sur Yvette)
• Četba a nystagmus (Prof. Irene Gottlob, oftalmoložka z Leicesteru)
• Věkem podmíněná makulární degenerace a četba (Geneviève Prevost, optička z Gif sur Yvette)
• Diskuse na téma četba a presbyopie
30. září 2011 (pátek), 15.00–18.00 hod
Myopie
• Emetropizace a vývoj myopie (Prof. Emmanuel Bui Quock, pařížský oftalmolog)
• Myopie… vše kromě problematického vidění do dálky (René Combe, optometrista z Lyonu)
• Kompenzace myopie pomocí kontaktních čoček (Bernard Barthelemy, optik a optometriesta z Toulonu)
• Sítnice u myopického oka, komplikace… jakou máme naději? (Dr. Claire Monin, pařížská oftalmoložka)
• Porucha rovnováhy pohybu očí u pacientů s vysokým stupněm myopie (Aline Kostas, pařížská ortoptistka)
• Korekce zraku u pacientů s vysokým stupněm myopie pomocí brýlí (Emmanuel Saunier, optik a optometrista z Avignonu)
• Refraktivní chirurgie pro pacienty s vysokým stupněm myopie (Dr. Caty Albou Ganem, pařížská oftalmoložka)
• Klinické příznaky zvýšené myopie (Christian Dotter, lektor v oboru optometrie, Antony)
Brýle jako výsledek kreativity
Tím, že Paříž, město jako stvořené pro kreativní duše, propojuje zmíněné veletrhy, přiláká každý rok na 17 500 návštěvníků (z čehož je 40 % ze zahraničí), stovky tisíc návštěvníků (50 % z nich přijede ze zahraničí) a 9 000 novinářů ze 115 zemí světa. Silmo neúnavně propaguje trendy, značky, návrháře a poskytuje informace o nejlepších brýlích a výrobcích v oblasti optiky.
A na závěr – toulky a výstavy
Pokud jedete do Paříže na optický veletrh a pak máte ještě ždibec času navíc, neměli byste si nechat ujít snivé toulky městem okolo Seiny. Víte například, že se ocitnete na nábřeží básníka Rimbauda (Allée Arthur Rimbaud), když sejdete od francouzské Národní knihovny dolů k řece? Zkuste si vzpomenout na jeho slavné verše z básně Opilý koráb v překladu Vítězslava Nezvala já, prkno, poseté žhavými půlměsíci, / jež rozléhaly se na sto mil do dálky, / já náhle zatoužil jsem podívat se domů / na starou Evropu a lesní rusalky. Víte, že Národní knihovně prý Francouzi říkají BN (Bibliothéque National Francois-Mitterand), což je populární sušenka, jak říká ve své nové řadě knížek, vtipně přeložených do češtiny (překlad Richarda Podaného Vás nadchne a pohltí), Angličan Stephen Clarke? Vynechat byste neměli ani historickou čtvrť Marais s proplétajícími se uličkami nebo malé knihkupectví přes řeku naproti katedrále Notre Dame, kde hřbety knih hlídá svými packami kočka.
Během toulek můžete zavítat i na jednu z letošních podzimních výstav:
Mayové (Musée du Quai Branly) – výstava umění z Guatemaly, která mapuje rozvoj mayské civilizace od keramiky po architekturu;
Krása, morálka a smyslnost ve wildeovské Anglii (Musée d’Orsay) – díla umělců z 2. poloviny 19. století (Dante Gabriel Rossetti, Edward Burne-Jones, James McNeill Whistler, Oscar Wilde a Aubrey Beardsley), kteří se po strohém viktoriánském období odhodlali ztvárnit krásu ornamentálním způsobem – k vidění budou fotografie, literární tvorba, dekorativní umění a oděvy;
Baselitz a jeho sochy (Musée d’Art Moderne de la Ville de Paris) – výstava německého neoexpressionistického malíře, který je znám veřejnosti především svými provokativními malbami.
Poznačte si do optického zápisníku: veletrh snoubící profesionalitu a příjemnou atmosférou Vás uvítá ve dnech 29. 9.–2. 10. 2011.
Další informace o veletrhu, týkající se registrace, dopravy či ubytování, lze nalézt na stránkách www.francouzskeveletrhy.cz
Překlad (výběr) a doplnění textu: Eva Klapalová
Zdroj: Silmo Paris - Mondial de l'Optique
2024 © 4stav.cz | Provozovatel: EXPO DATA spol. s r.o. | Webmaster: ORAX, s.r.o., EXPOCOMP, spol. s r.o.